DescripciĂłn
Agesilao.— Agiges.— Agis.— Alcibiades.— Alejandro.— Anaxandridas.— Antacildas.— AntĂgono.— ArĂstides.— Arquidamo.— Artajerjes.— Bias.— Blasidas.— Cabrias.— Cares.— Carilo.— Carondas.— Ciro.— Claomenes.— DarĂo.— Demetrio.— DemĂłstenes.— DiĂłn.— Dionisio.— Epminondas.— Esquines.— Eumenes.— Fidippides.— FociĂłn.— ForutĂłn.— HipĂłcrates.— LeĂłnidas.— Licurgo.— Lisandro.— Milciades.— Nicias.— PapeĂłn.— Pelopidas.— Pericles.— Pisistratidas.— PlatĂłn.— Plutarco.— SĂłfocles.— Solon.— Teopompo.— TemĂstocles.— Teramenes.— Teutiaplo.— Timoclea.— TimoleĂłn.— Trasibulo.— Xenofonte.— Xerxes Agesilao ConducĂa este Rey de Esparta un gran ejĂ©rcito contra los persas los magistrados de su paĂs llamáronle á Lacedemonia y asĂ contestĂł al mandato: Hemos sometido una gran parte del Asia aĂşn hacĂamos grandes preparativos de guerra pero, pues me ordenáis que regrese, voy á ejecutarlo inmediatamente. Y dispuso la retirada renunciando á la gloria del vencimiento ante el deber de la obediencia. 156 TOMO V / 1920-1939 ESCRITOS EN PRENSA DE ANTONIO GARCĂŤA PÉREZ —— Cuando en torno de la ciudad de Mesenalos, dos extremos de la zanja estaban ya cerca, entrada la noche, dijo aquĂ©l á Nectarebo: Esta es, oh joven, la ocasiĂłn que para no malograrla, no he querido anunciar hasta que ha llegado. Los enemigos mismos han provisto á vuestra seguridad con sus manos, abriendo este foso, del cual la parte ya hecha es un impedimento para su gran nĂşmero, y la parte que resta nos da la proporciĂłn de pelear con una exacta igualdad contra ellos. Ea, pues, muĂ©strate ahora varĂłn esforzado, y cargando impetuosamente con nosotros, sálvate á tĂ mismo y salva al ejĂ©rcito pues los enemigos que tendremos al frente no nos resistirán y los otros, á causa del foso, no podrán ofendernos. Y la victoria fue la recompensa á su meditaciĂłn y esfuerzo.
Valoraciones
No hay valoraciones aĂşn.